这篇笔记摘选自张满胜老师的《英语语法新思维中级教程通悟语法第2版》,以及其他网上知识点收集,只是我自己的个人复习笔记,禁止转载,如有侵权,请联系我删除。
思维导图版本点击这里(Web版的XMind有一些问题)。
表示说话者的一种主观愿望、假想和建议等等,实际上并不能实现。 这在英语里,用语法术语表达就叫“虚拟语气”。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
一般来讲,英语中的虚拟语气可以分为两大体系:一是表示与事实相反的或假想的情形,通常由if引导,叫作“非真实条件句(unreal conditional)”,或者叫“虚拟条件句”;另一个体系是在名词从句中使用虚拟语气,表示建议、命令或要求等语气,这是一个完全不同于非真实条件句的虚拟的结构形式。
虚拟条件句:两类三时
这里说的“两类三时”是指虚拟条件句具有两种类型,并会对三种时间进行虚拟。
具体来说,虚拟条件句的两种类型是:***假设条件句 (hypothetical)和事实相反句(counterfactual)。 ***
假设条件句,顾名思义,是表示一种假想的情形,表示说话者的一种主观愿望或态度等,实现的可能性不大或极小。
事实相反句,顾名思义,是表示与现在或过去的某个事实相反的情形。对三种时间进行虚拟,即是对将来、现在和过去这三种时间的虚拟。
对于将来的情形只能是假设;对于现在的情形既可以是假设,也可以是谈与现在事实相反的情况;对于过去,只能是谈与事实相反的情形。
If I were to have the time tomorrow, I would help him.
这里是表示将来虚拟假设的情形。用了虚拟,就表明说话人“我”认为自己明天有时间的可能性不大,所以言外之意是“我”可能帮不了他。这里用虚拟只是说明可能性不大(unlikely),而不是表达与事实相违背的不可能的情形(impossible)。
If I had the time now, I would help him.
这里是表示现在虚拟假设的情形。用了虚拟,就表明说话人“我”认为自己现在有时间的可能性不大,所以言外之意是“我”可能帮不了他。这里用虚拟也只是说明可能性不大(unlikely),而不是表达与事实相违背的不可能的情形(impossible)。比如“我”现在完全可以抛开一切事情不做而去帮他,所以可能性还是存在的。
If I were you, I would help him.
这里是表示与现在事实相反的情形。因为“我”成为“你”是不可能发生的(impossible)情形,而不是可能性不大 (unlikely)的情形了。
表示与现在事实相反的情形:
If I were the President, I would make some changes.
“我”现在不是“总统”,这是一个现在的事实,即这里是表示与现在事实相反的情形。
如果我是总统,我就会做一些改革。
If my grandfather were alive today, he would experience a very different world.
If my grandfather were here now, he would be angry.
“我爷爷”现在不在这里,这是一个现在的事实,即这里是表示与现在事实相反的情形。
如果我爷爷现在在这里,他会很生气的。
表示对过去事实虚拟的句子:
If I had had the time yesterday, I would have helped him.
综上所述,假设条件句表达的是一种在将来或现在可能性不大(unlikely)的情形,但不是不可能(impossible)的情形,表示说话人认为不可能,是一种比较主观的表达,而不是与客观事实相反。它尤其用来谈将来的情形,也可以谈现在。事实相反句表达的是一种与现在或过去的事实相违背的情形,因此是不可能发生的,而不是可能性不大。它适合谈现在或过去。由此可见,谈将来的情形,只能是假设条件句;谈现在的情形,既可能是假设条件句,也可能是事实相反句;谈过去的情形,只能是事实相反句。
虚拟条件句的谓语变化
三种不同时间下的主、从句的谓语形式列表如下:
将来虚拟(ZjCj)